Monster och gnäll / Monsters and whining

Standard

Ett gott tecken på att Japan håller på att tappa stinget är det här. Några franska komiker förklarade en förlust mot Japan i fotboll med “Fukushima-effekten”, och visade en bild på den japanske målvakten Eiji Kawashima med fyra armar. Kanske inte ett jätteroligt skämt, men alla skämt behöver inte vara det, speciellt inte i t.ex. satirprogramm eller humorprogram som behandlar aktuella händelser.

A good sign that Japan is losing it is this. A French comedy show explained away a loss against Japan in soccer with the “Fukushima effect”, and showed a picture of the Japanese goal keeper Eiji Kawashima with four arms. Maybe not an excellent joke, but not all jokes have to be, especially not in satire or topical humour shows.

Japanska ambassaden i Paris svarar med att skriva ett brev till franska Kanal 2, där de säger att bilden sårar de som drabbades av kärnkraftsolyckan förra året, och också “att de förstör de pågående åtgärderna för att stärka området igen”. Jag kan förstå att folk som drabbats kanse blir upprörda, men det övergår mitt förstånd hur en bild på en fyra-armad japan kan förstöra de pågående åtgärderna för att stärka området igen. Blir byggarbetare rädda och tror att det springer omkring en massa fyrarmade monster i Fukushima-området? Förvägras fiskare regelbundet att köpa nya nät på grund av vem de har som fotbollslandslagsmålvakt? Hur går det egentligen till?

The Japanese embassy in Paris responds by sending a letter to the French Channel 2, in which they claim that the picture is hurtful to the victims of last year’s nuclear meltdown, and that it “destroys the current actions meant to strengthen the area again.” I can understand that people who were affected by the meltdown may be hurt, but I cannot comprehend how a picture of a four-armed Japanese can destroy the current actions to strengthen the area again. Are builders suddenly afraid that the Fukushima area is filled with four-armed monsters? Are fishermen regularly denied the opportunity to buy new nets because of who the goal keeper in their national soccer team is? How does this work?

Det är ju tyvärr ganska vanligt nuförtiden att olika former av bronsåldersmänniskor (= de religiösa i olika smaker) inte förstår att de flesta väst-länderna har yttrandefrihet, och att staten varken vill, kan, eller bör gå in och trycka till folk som råkar säga något nedsättande om deras låtsaskompisar eller liknande, men ska japanerna börja nu också?

Unfortunately, it is quite common these days that various forms of bronze age people (= the religious of various flavours) cannot understand that most western countries have freedom of speech, and that the state can’t, should or even wants to reprimand people who have said something diminishing about their make-believe friends or whatever. Are the Japanese going to start doing this now as well?

Sist de hade kärnkatastrof i Japan skapade de Godzilla. Nu skriver de oförståeliga brev till TV-kanaler. Det händer mycket på 50 år.

The last time they had a nuclear disaster in Japan, they created Godzilla. This time they write incomprehensible letters to TV channels. Much has changed over the last 50 years.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s