Det visar sig

Standard

Det visar sig, för övrigt, att följande stämmer:

“hen” = engelska för “höna”.

Detta är dock inte ett argument värdigt någon som gått ut grundskolan. Det visar sig nämligen också att:

“jag” = skottska för “injektion”

“du” = bretagnska för “svullen”

“han” = turkiska för “värdshus”

“hon” = tjeckiska för “jakt”

“vi” = katalanska för “vin”

“ni” = klao för “vatten”

“de” = japanska för “utgång”

“dem” = albanska för “tjur”

“dom” = holländska för “dum”

“min” = korniska för “unggetter”

“mitt” = engelska för “ugnshandske”

“mina” = asturiska för “pennstift”

“din” = uzbekiska för “religion”

“ditt” = går att använda!!!!!!

“dina” = serbo-kroatiska för “sanddyna”

“hans” = lettiska för “khan”

“hennes” = går att använda!!!!!!

“dess” = gammal engelska för “höjd plattform”

“vår”, “våran”, “vårt”, “våra” = går att använda!!!!! (fast “vår” är ju en årstid på danska och norska, så det är ju ett gränsfall)

“erat” = indonesiska för “tajt”

“eran” = går att använda!!!!!

“era” = portugisiska (bland annat) för “tidsepok”

“deras” = går att använda!!!!!

“mig” = serbo-kroatiska för “tips”

“dig” = engelska för “gräva”

“honom” = går att använda!!!!!

“henne” = går att använda!!!!

“oss” = rätromanska för “ben”

“er” = korniska för “örn”

Så det blev inte många pronomen kvar om man ska gå efter den logiken!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s